Read lyckan het geluk roman van een aardse liefde by Ivar Lo-Johansson A. Dijk Online

lyckan-het-geluk-roman-van-een-aardse-liefde

Toen Lawrence zijn Lady Chatterley schreef, wilde hij ‘de woorden die men niet schrijft’ met zulk een sterke zinnelijke warmte vullen, dat zij uitdrukking gaven aan menselijk geluk en daarom ook zuiver zouden zijn.Lawrence kan worden beschouwd als de voorloper van een van de diepere stromingen van de westelijke literatuur in onze tijd: de onverbloemde beschrijving van de gToen Lawrence zijn Lady Chatterley schreef, wilde hij ‘de woorden die men niet schrijft’ met zulk een sterke zinnelijke warmte vullen, dat zij uitdrukking gaven aan menselijk geluk en daarom ook zuiver zouden zijn.Lawrence kan worden beschouwd als de voorloper van een van de diepere stromingen van de westelijke literatuur in onze tijd: de onverbloemde beschrijving van de geslachtsdaad...Hij heeft veel navolgers gehad, belangrijke en onbelangrijke. Maar een van de grootsten onder hen is ongetwijfeld de Zweedse auteur Ivar Lo-Johansson met zijn roman LYCKAN waarin hij vertelt van een volkomen aardse liefde.Tegen de achtergrond van de prachtige Zweedse natuur beleeft de lezer de hoogten en diepten van een grote liefde tussen twee rijpe mensen die met een intensieve zinnelijkheid en lyrische kracht wordt getekend.Het boek is in een directe stijl geschreven, waarbij niets onbesproken blijft van de diepste gedachten van de twee mensen, die eerlijk in hun liefde en voor elkaar zijn.LYCKAN is een roman voor volwassen mensen. Velen zullen misschien gekwetst worden door de erotische beschrijvingen, maar iedereen zal moeten erkennen dat de boodschap van Ivar Lo-Johansson een grote zedelijke inhoud heeft: elke liefdesverhouding is vernederend wanneer deze niet het gevoel, het wezen, lichaam en ziel van de geliefde totaal omvat....

Title : lyckan het geluk roman van een aardse liefde
Author :
Rating :
ISBN : 24787010
Format Type : Paperback
Number of Pages : 206 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

lyckan het geluk roman van een aardse liefde Reviews

  • Twila Forsyth
    2018-11-19 09:52

    I couldn't finish it. not my taste in books, I guess.

  • Lidija
    2018-10-22 07:34

    Pomalo se čudno osjećam sad kad sam "Sreći" dala samo tri zvjezdice. Jer, to je knjiga koju sam jako, jako voljela. Prije. Prvi put pročitala sam je dok sam imala samo šesnaest godina i bila sam tako impresionirana - svime! Njezin autor, Ivar Lo-Johansson, bio je Šveđanin (umro je 1990.), a moja zainteresiranost i naklonost prema Švedskoj i svemu povezanom s tom zemljom i ljudima, učinila je da me se knjiga jako dojmi. Uostalom, dok imate šesnaest godina, pa čitate knjigu u kojoj se, osim o zemlji koja vas zanima i o njezinim ljudima i njezinoj povijesti, vrlo jasno, otvoreno i bez ustezanja opisuje i tjelesna ljubav između muškarca i žene - onda i jeste impresionirani. Na koricama knjige piše da je to "roman om kärlek pa jorden", što znači "roman o ljubavi na zemlji". Kako god možda čudno zvučalo, to je dobar opis upravo te ljubavi, između to dvoje ljudi u knjizi, Ivara i Pine. Jer, on svoju ljubljenu ženu dovodi u svoj rodni kraj, na svoju zemlju, gdje nije bio već jako mnogo godina, pa se njihova ljubav "razvija" upravo na toj zemlji. I doslovno. :)Drugi put sam knjigu pročitala prije dvadeset godina - tad sam je dobila za rođendan i bila sam strašno sretna što je taj netko to meni poklonio. Čuo me je i našao knjigu (knjiga je, inače, tiskana moje, 1968. godine) i ja sam je konačno imala. To drugo čitanje bilo je divno. Uživala sam potpuno i okupirala me svaka sitnica iz knjige. Nisam je, dakle, taknula dvadeset godina. Do prije neki dan, kad mi se učinilo da bih se opet mogla malo družiti s njom. No, nisam očekivala da će me samo ovlaš dotaknuti. Ovaj put su mi čak i zasmetale neke stvari. Ljubav mi se u knjizi ovaj put učinila strašno sebičnom, posebno s njegove strane. Možda više isključivom, nego sebičnom. Je li ljubav uvijek takva? Ja sam svjesna da i sama znam biti isključiva, posebno kod voljenja (nekog ili nečeg). Ali toliko da gotovo mrziš sve ostale? To sam ovaj put snažno osjetila i taj mi se osjećaj nije dopao. Također, prijevod pokojnog majstora Josipa Tabaka (uza svo veliko poštovanje) malo mi je išao na živce. Kao da me netko naglo bacio u neko drugo, nepostojeće vrijeme. Ne znam, možda sam pogriješila "tajming" ovim čitanjem. A možda sam samo postala drukčija. Ipak, i dalje preporučujem knjigu svakome tko želi malo pročačkati "roman o ljubavi na zemlji".

  • Booklovinglady
    2018-11-18 07:39

    An interesting novel and, considering the date of first publication, probably a shocking one too at the time.According to the back cover of my Dutch translation, D.H. Lawrence can be seen as a predecessor to one of the most profound movements of western literature in our days. Lawrence has had many followers, both important and less important ones, and with the publication of Lyckan its author, Ivar Lo-Johansson, can be considered to be one of the greatest among these.Against the backdrop of the Swedish scenery, the reader is given the 'ins and outs' so to speak (excuse the pun), of the love between two mature people. The author's proletarian background is clearly seen in Lyckan, as the situations of working class families in the past are described several times when the lovers move to a small place south of Stockholm, where the I-figure in the novel grew up.Lyckan was first published over 50 years ago, in 1962, and the novel went on where Lawrence left off, in my opinion. Considering the stir Lady Chatterley's Lover caused when it was first published, Lyckan most likely caused a similar stir several years later. Nowadays the novel just raises questions, at least it did for me, as it gave me something to think about.See also Foreign fiction translated into Dutch/Flemish